Скачать текст письма

Пушкин — Пушкиной Н. Н., 11 мая 1836


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


712. Н. Н. ПУШКИНОЙ.

11 мая 1836 г. Из Москвы в Петербург.

Очень, очень благодарю тебя за письмо твое, воображаю твои хлопоты и прошу прощения у тебя за себя и книгопродавцев. Они ужасный моветон, как говорит Гоголь, т. е. хуже нежели мошенники. Но бог нам поможетж Благодарю и Одоевского за его типографические хлопоты. Сказки ему, чтоб он печатал как вздумает — порядок ничего не значит. Что записки Дуровой? Пропущены ли цензурою? они мне необходимы — без них я пропал. Ты пишешь о статье гольцовской. Что такое? кольцовской или гоголевской? — Гоголя печатать, а Кольцова рассмотреть. Впрочем, это неважно. Вчера был у меня Иван Николаевич. Он уверяет, что дела его идут хорошо. Впрочем, Дмитрий Николаевил лучше его это знает. Жизнь моя пребеспутная. Дома не сижу — в архиве не роюсь. Сегодня еду во второй раз к Малиновскому. На днях обедал я у Орлова, у которого собрались московские Наблюдатели, между прочим жених Хомяков. Орлов умный человек и очень добрый малый, но до него я как-то не охотник по старым нашим отношениям; Раевский (Александр), который прошлого разу казался мне немного приглупевшим, кажется опять оживился и поумнел. Жена его собою не красавица — говорят, очень умна. Так как теперь к моим прочим достоинствам прибавилось и то, что я журналист, то для Москвы имею я новую прелесть. Недавно сказывают мне, что приехал ко мне Чертков. Отроду мы друг к другу не езжали. Но при сей верной оказии вспомнил он, что жена его мне родня, и потому привез мне экземпляр своего «Путешествия в Сицилию». Не побранить ли мне его en bon parent {См. перевод}? Вчера ужинал у князя Федора Гагарина и возвратился в 4 часа утра — в таком добром расположении, как бы с бала. Нащокин здесь одна моя отрада. Но он спит до полудня, а вечером едет в клоб, где играет до света. Чаадаева видел всего раз. Письмо мое похоже на тургеневское — и может тебе доказать разницу между Москвою и Парижем. Еду хлопотать по делам «Современника». Боюсь, чтоб книгопродавцы не воспользовались моим мягкосердием и не выпросили себе уступки вопреки строгих твоих предписаний. Но постараюсь оказать благородную твердость. Был я у Солнцевой. Его здесь нет, он в деревне. Она зовет отца к себе в деревню на лето. Кузинки пищат, как галочки. Был я у Перовского, который показывал мне недоконченные картины Брюллова. Брюллов, бывший у него в плену, от него убежал и с ним поссорился, Перовский показывал мне Взятие Рима Гензериком (которое стоит Последнего дня Помпеи), приговаривая: заметь, как прекрасно подлец этот нарисовал этого всадника, мошенник такой. Как он умел, эта свинья, выразить свою канальскую, гениальную мысль, мерзавец он, бестия. Как нарисовал он эту группу, пьяница он, мошенник. Умора. Ну прощай. Целую тебя и ребят, будьте здоровы. Христос с вами.

11 мая.      

Переводы иноязычных текстов

  1. по-родственному. (Франц.)

Примечания

  1. «Они ужасный моветон» — измененная реплика из пятого действия «Ревизора» Гоголя.

  2. Одоевский помогал Пушкину в выпуске I тома «Современника».

  3. Записки Дуровой — см. примеч. 680.

  4. Кольцов — А. В., поэт.

  5. Иван Николаевич и

  6. Дмитрий Николаевич — братья Натальи Николаевны.

  7. Малиновский — А. Ф., директор архива.

  8. Орлов — М. Ф. (см. примеч. 14).

  9. Наблюдатели — см. примеч. 708.

  10. Хомяков — А. С.

  11. Раевский — А. Н.

  12. Жена его — Е. П., урожденная Киндякова.

  13. Чертков — А. Д., известный историк и археолог, написал «Воспоминание о Сицилии».

  14. «Письмо мое похоже на Тургеневское» — на печатавшиеся в•«Современнике» «Письма» А. И. Тургенева из Парижа.

  15. Солнцева — см. примеч. 302.

  16. Кузинки — дочери Солнцевых.

  17. Брюллов — см. примеч. 708.

  18. Перовский,