Скачать текст письма

Модзалевский. Примечания - Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 13.

57. А. А. Бестужеву (стр. 50—52). Впервые напечатано вИ«Современнике» 1854 г., т. XLIII, № 1, Отд. III, стр. 13—15, в статье В. П. Гаевского (не полно) и в «Полярной Звезде на 1861 г.», Герцена и Огарева, Лондон. 1861, стр. 78—80 (полностью) и, по списку, — в «Русск. Стар.» 1882 г., т. 33, стр. 451—452; подлинник (на бумаге вод. зн. 1821) в библиотеке Академии Наук; черновик в рукописи б. Румянцовского Музея № 2366, л. 35—36 об.

— Об А. А. Бестужеве см. выше, стр. 242, 264. Письмо, за которое Пушкин благодарит Бестужева, до нас не сохранилось. Мнение Пушкина о статье Бестужева в изданной имл«Полярной Звезде» (стр. 1—44) — «Взгляд на старую и новую словесность в России» — см. также выше, стр. 46—47 и 267. — По поводу слов Пушкина: «ни с кем мне так не хочется спорить, как с тобою да с Вяземским», сказанных в письме к Бестужеву, князь Вяземский писал впоследствии в своей автобиографии: «Ничего не перенимал я, никому раболепно не следовал. Скажу с французом: рюмка моя маленькая, но пью из своей рюмки; а что рюмка моя не порожняя, тому свидетель Пушкин. Он где-то сказал, что я один из тех, которые охотнее вызывают его на спор. Следовательно, есть во мне чем отспориваться, Пушкин не наткнулся бы на пустое. Споры наши были большею частью литературные. В политических вопросах мы вообще сходились».... («Стар. и Новизна», кн. XX, стр. 229).

— В «Полярной Звезде» Бестужев поместил «древнюю повесть»: «Роман и Ольга» (стр. 187—260) и «Вечер на бивуаке» (стр. 315—332).

— Александр Николаевич Радищев (род. 1749, ум. 1802), по выражению Пушкинац«рабства враг», автор знаменитого «Путешествия из Петербурга в Москву», уничтоженного в 1790 г. правительством. Пушкин интересовался личностью и сочинениями Радищева и впоследствии написал о нем в 1836 г. большую статью «Александр Радищев», которую готовил для III тома «Современника», но которая не была пропущена цензурою; еще в своей Лицейской поэме «Бова» (1815 г.) он упоминает его имя, а в стихотворении своем «Памятник» (1816 г.) указывает, как на одну из своих заслуг, то, что «вслед Радищеву восславил свободу». В библиотеке Пушкина было Собрание сочинений Радищева, равно как и экземпляр «Путешествия в Москву», который Пушкин купил за 200 рублей (см. Б. Л. Модзалевский, Библиотека А. С. Пушкина. С.-Пб. 1910 г., стр. XVII и 83—84) и который в 1887 г. находился в библиотеке Казанского профессора М. П. Петровского («Нов. Время» 1887 г., № 3933), а ныне принадлежит Публичной Библиотеке (см. еще брошюру Д. Н. Анучина: Судьба первого издания «Путешествия» Радищева, М. 1918, и книгу В. П. Семенникова: Радищев. Очерки и исследования, М. Пгр. 1923, где на стр. 241—318, находится специальная глава: «Радищев и Пушкин», в коей рассмотрен вопрос об отношении Пушкина к Радищеву. Бестужев, быть может, и упомянул о Радищеве в своей статье, но это, тогда запретное имя не было пропущено цензурою. Н. И. Греч ничего не сказал о Радищеве в своем «Опыте краткой истории Русской литературы» (1822), вероятно, по тем же причинам.

— Осипов — Николай Петрович (род. 1751, ум. 1799) — автор переложения в шуточном тоне ВиргилиевойЭ«Энеиды»: «Энеида, вывороченная на изнанку». С.-Пб. 1791, и «Овидиевых любовных творений, переработанных в Энеевском вкусе» (С.-Пб. 1803); последняя книга сохранилась в библиотеке Пушкина (см. Б. Л. Модзалевский, назв. соч., 74), а также перевода «Дон-Кихота»; в 1798 г. он издавал журнал «Что-нибудь от безделья на досуге».

— Майков — Василий Иванович (род. 1728, ум. 1778), бригадир и Главный член в Московской Конторе Мастерской и Оружейной Палаты, поэт, сочинитель многих од и стихов на разные торжественные случаи, автоэ трагедий «Агриопа», «Меропа» (из Вольтера), «Фемист и Иеронима», драм, опер, а также автор весьма известной шуточной поэмы в духе Скаррона: «Елисей, или раздраженный Вакх» (изд. С.-Пб. 1771); в черновых набросках

8-й главыО«Евгения Онегина» Пушкин говорит, что, будучи в Лицее, он «читал охотно Елисея»; в библиотеке Пушкина сохранилась книга: «Сочинения Василия Майкова или собрание Остроумных, Сатирических, Забавных Поэм, Нравственных Басен и Сказок, Театральных и других его Лирических творений», изд. С.-Пб. 1809 г. О Майкове см. статью Л. Н. Майкова при Собрании сочинений В. И. Майкова, изданных под ред. П. А. Ефремова, С.-Пб. 1867 г., где на стр. 333, 336 и 354 находятся стихи из «Елисея», приведенные Пушкиным. В письме к кн. Вяземскому от второй половины декабря 1830 г. Пушкин передает один анекдот о Майкове и Фонвизине. — В своем «Взгляде на старую и новую словесность в России» А. А. Бестужев писал: «В шутовском роде известны у нас Майков и Осипов. Первый (1725—1778) оскорбил вкус своею поэмою Елисей. Второй, в Энеиде на изнанку, довольно забавен и оригинален». Эти-то слова и вызвали возражение Пушкина.

—Ч«Благовещение» — поэма Пушкина «Гавриилиада», законченная к сентябрю 1822 г. (см. выше, стр. 18—19, 35, 223, 249); до Бестужева она могла дойти через кн. Вяземского, которому была прислана Пушкиным при письме от 1 сентября 1822 г. (№ 40).

— ВД«Полярной Звезде на 1824 г.» Пушкин напечатал отрывок из «Кавказского Пленника» и 9 стихотворений: «К друзьям», «Нереида», «В Альбом малютке», «К Морфею», «Элегия», «Отрывок из послания к В. Л. П — ну», «Домовому», «Элегия» («Простишь ли мне...»), «Надпись к портрету» (Вяземского); последние две помечены *, а не фамилией (ср. в нашей статье в «Былом», 1925 г., № 5, стр. 34—36). Доставке пиес содействовал В. И. Туманский.

— Анфология или Антология — сборник избранных мелких пьес, стихотворений, как, напр., изданный в 1828 г. М. А. Яковлевыми«Опыт русской анфологии», в который вошли и стихотворения Пушкина.

— О «Братьях Разбойниках» см. выше, стр. 29, 241 и др. Пушкин переслал поэму князю Вяземскому 11 ноября 1823 г. (№ 65), а Бестужев напечатал ее в «Полярной Звезде 1825 г.» (стр. 359—367).

— Николай Раевский — друг Пушкина Николай Николаевич (см. выше, стр. 189—191, 207); в это время он был ротмистром гв. Гусарского полка и адъютантом бар. И. И. Дибича. Еще 8 декабря 1822 г. Е. Н. ОрловД писала своему брату А. Н. Раевскому, что «Пушкин послал Николаю отрывок поэмы, которую не думает ни печатать, ни кончать. Это странный замысел, отзывающийся, как мне кажется, чтением Байрона» (М. О. Гершензон, История молодой России, М. 1908, стр. 28).

— Некоторые реалистические слова в «Братьях-Разбойниках» и позже смущали Пушкина: см. в письме его к тому же Бестужеву № 89.

— Свое мнение о русских читательницах Пушкин выразил также в заметке (1827 г.) о русских женщинах, напечатанной, среди другихђ«Отрывков из писем, мыслей и замечаний», в «Северных Цветах на 1828 г.»: «Жалуются на равнодушие русских женщин к нашей поэзии, полагая тому причиною незнание отечественного языка; но какая же дама не поймет стихов Жуковского, Вяземского или Боратынского? Дело в том, что женщины везде те же. Природа, одарив их тонким умом и чувствительностью самой раздражительной, едва ли не отказала им в чувстве изящного. Поэзия скользит по слуху их, не досягая души; они бесчувственны к ее гармонии; примечайте, как они поют модные романсы, как искажают стихи самые естественные, расстраивают меру, уничтожают рифму. Вслушивайтесь в их литературные суждения, — и вы удивитесь кривизне и даже грубости их понятия... Исключения редки». Те же мысли, почти теми же словами Пушкин повторил в XXVII строфе 3 гл. «Евгения Онегина».

— «Их нет и не будет на Русской земле» — цитата из только что напечатанной в «Полярной Звезде на 1823 г.» думы Рылеева «Иван Сусанин», понравившейся Пушкину:

Предателя, мнили, во мне вы нашли?
Их нет и не будет на Русской земли!

— Родзянко — Аркадий Гаврилович (род. 1793, ум. 1846 г.), приятель Пушкина; в январе 1818 г. он был произведен в прапорщики л.-гв. Егерьского полка, из которого 6 апреля 1819 г. был переведен подпоручикоШ в Орловский пехотный полк; во время службы в гвардии он познакомился и с Пушкиным, — вероятно в собраниях общества «Зеленой Лампы», членом коей он был, как и Пушкин; он рассказывал впоследствии, что сам видел, как Пушкин, сидя в театре в кресле, показывал находившимся подле него лицам портрет Пьера Лувеля, убившего 13 февраля 1820 г. в Париже герцога Карла Беррийского, возможного наследника французского престола, при чем под портретом сделана была подпись: «Урок царям» («Русск. Арх.» 1866 г., ст. 1097; «Русск. Стар.» 1890 г., т. 68, стр. 505). Выйдя в отставку, Родзянко поселился в своем имении, в Хорольском уезде Полтавской губернии, где однажды навестил его Пушкин, возвращаясь с Кавказа (Л. Н. Майков, Пушкин, стр. 238). Вероятно, несколько ранее этого Родзянко написал сатиру, в которой задел и Пушкина, но из которой нам известны лишь стихи, намекавшие на политические провинности Пушкина:

И все его права: иль два, иль три Ноэля,
Гимн Занду на устах, в руках — портрет Лувеля...

«Новая сатира» Родзянки нам неизвестна; о первой упоминает в одном письме от 10 мая 1822 г. приятель Пушкина В. И. Туманский (см. «Письма В. И. Туманского и неизданные его стихотворения», Черн. 1891, стр. 11, 147, и «Русск. Арх.» 1900 г., кн. III, стр. 145—146, заметка Н. О. Лернера). В письме к брату из Одессы от 26 августа 1823 г. (№ 59) Пушкин писал: «[здесь] будет Родзянка-предатель, жду его с нетерпением». «Певцом сократической любви» Пушкин называет Родзянку иронически, потому что он писал стихотворения, по своему неблагопристойному содержанию в большинстве неудобные для печати. Впоследствии Пушкин переписывался с Родзянкой и посвятил ему стихотворение (1825 г.): «Ты обещал о романтизме»... Стихотворения Родзянки печатались в разных журналах и альманахах; на смерт Пушкина он также написал стихотворение. О Родзянке подробнее см. ниже, в письме к нему Пушкина (№ 111 и стр. 377) и нашу статью о нем в «Русском Биографическом Словаре» (1918), а также «Алфавит декабристов», под ред. Б. Л. Модзалевского и А. А. Сиверса, Лгр. 1925, стр. 165 и 387—388.

58. Князю П. А. Вяземскому (стр. 52). Впервые напечатано в «Русск. Арх.» 1874, кн. I, ст. 120; подлинник был у гр. С. Д. Шереметева в Остафьевском архиве; воспроизведено в издании кн. П. П. Вяземского: «Семь автографов А. С. Пушкина», С.-Пб. 1880.

— Письмо писано уже из Одессы, куда Пушкин переселился в первых числах июня 1823 г., будучи переведен туда, благодаря хлопотам А. И. Тургенева (см. письмо к нему от 1 декабря 1823 г. № 68), на службу в Канцелярию вновь назначенного Новороссийского генерал-губернатора и Наместника Бессарабской области графа Михаила Семеновича Воронцова; о последних трех месяцах жизни и о переводе в Одессу см. рассказ Пушкина в письме его к брату от 25 августа 1823 г. (№ 59). Из Одессы поэт выехал 30 июля 1824 г., прожив в ней, таким образом, всего год и один месяц. Перед отъездом из Кишинева, 28 мая, Пушкин начал «Евгения Онегина».

— Асмодей — Арзамасское прозвище князя П. А. Вяземского. Он согласился взять на себя хлопоты о 2-м издании «Руслана и Людмилы», о котором думал еще в 1822 г. (см. в сборнике П. И. Бартенева: Пушкин, вып. II, стр. 22—23), и «Кавказского Пленника» (см. ниже, письмо к кн. Вяземскому от 14 октября 1823 г., № 60). Предложение издать вновь эти поэмы Гнедич делал Пушкину еще весною 1823 г. (см. письмо к Гнедичу от 13 мая 1823 г., № 56).

— Приводя стих: «Timeo Danaos et dona ferentes» (т.-е. «Опасаюсь Данайцев даже тогда, когда они приносят дары»: это — слова Лаокоона при виде деревянного коня под стенами Трои — из Энеиды Виргилия, п. II с. 49), — Пушкин имел в виду невыгодность условий, на которых Гнедич издал, «Кавказского Пленника», уплатив Пушкину лишь 500 р. асс. (см. выше стр. 239). 2-е издание «Руслана и Людмилы», «исправленное и умноженное», вышло лишь в 1828 году, с прибавленном пролога и эпилога и с предисловием Пушкина, заключавшим в себе ответ критикам поэмы.

— В немецкой и английской (Байрон) литературах ранее, чем у французов, появились сторонники и последователи романтического направления, и «маркизы классической поэзии» уступили место героям иного душевного склада.

— Л. С. Пушкин, еще не определившийся тогда на службу, жил с родителями в Москве.

— Вопрос о М. Ф. Орлове стоит, вероятно, в связи с вопросом о нем в письме Пушкина к Вяземскому от 5 апреля 1823 г. (см. выше, стр. 48 и 269—270).

— Письмо Пушкина переслано было, вероятно, «по оказии», с кем-нибудь, кто ехал из Одессы в Москву, так как, с одной стороны, адрес на нем указан кратко, а с другой, — Пушкин не сообщает своего адреса, несмотря на то, что это письмо было первое, которое писал он Вяземскому из Одессы. Получив это письмо, Вяземский сообщал А. И. Тургеневу из Москвы 1 октября: «От Сверчка получил я письмо из Одессы: он помышляет о новом издании своих поэм и просит меня написать к ним предисловие» («Остаф. Арх.», т. II, стр. 355).

59. Л. С. Пушкину (стр. 53—54). Впервые напечатано в «Материалах» Анненкова, изд. 1855 г., стр. 92—93 (отрывок) и в «Библиографических Записках» 1858 г., т. I, стр. 40—41 (полностию); подлинник — в рукописи б. Румянцовского Музея № 1254.

— Поездка Пушкина из Кишинева на морские купанья в Одессу, с разрешения генерала И. Н. Инзова, состоялась, вероятно, в конце мая; граф М. С. Воронцов приехал в Одессу в июне, после чего Пушкин, представившись ему и съездив на несколько дней в Кишинев, переселился в Одессу окончательно в первых числах июля.

— В Воронцове, который принял Пушкина «очень ласково», поэт не встретил, однако, того благожелательного и снисходительного отношения, какое находил со стороны Инзова; взаимно отношения их постепенно портились и дошли до открытого разрыва, кончившегося новою ссылкою Пушкина — в с. Михайловское. См. эпиграммы Пушкина на Воронцова и ниже — письма поэта к А. И. Казначееву от 25 мая и от начала июня 1824 г., №№ 81 и 84.

— Об Одесских итальянской опере, балете и ресторации Отона Пушкин вспоминает еще в стр. XXIV — XXVII «Странствия» Онегина. См. также Записки Ф. Ф. Вигеля, ч. VI, М. 1892, стр. 133.

— Стихи:Т«Мне стало жаль моих покинутых цепей» и «О Кишиневе я вздохнул» (т.-е. «Я о тюрьме своей вздохнул») — цитаты из «Шильонского Узника» Байрона в переводе Жуковского.

— Туманский — Василий Иванович (род. 1800, ум. 1860) — даровитый поэт; он служил с лета 1823 г. в Канцелярии графа М. С. Воронцова в Одессе; впоследствии был секретарем посольства в Константинополе и помощником статс-секретаря Государственного Совета (1839—1846); им написано стихотворение «Одесса», напечатанное в «Полярной Звезде на 1824 г.»; об этой пьесе Пушкин вспомнил в «Странствии» Онегина (стр. XIX):

Одессу звучными стихами
Наш друг Туманский описал,
Но он пристрастными глазами
В то время на нее взирал.
Приехав, он прямым поэтом
Пошел бродить с своим лорнетом
Один над морем — и потом
Очаровательным пером
Сады одесские прославил...

В письме от 1 марта 1824 г. к С. Г. Туманской он так характеризует Одессу Пушкинского времени: «Я совершенно ознакомился с Одессой; но это знакомство может быть очень вредно для меня, потому что я, более, нежели кто другой, принимаю тон и привычки места и обществ в которых живу и бываю. В Одессе — тон, вообще, дурной. Одесса соединяет всю надутость и безнравственность столиц со всеми мелкими заботами и невежественными сплетнями уездных городов. Такое состояние вещей дает на первый раз приезжему образованному человеку важную и прекрасную роль в обществе. На него все глядят с большим вниманием: одни его боятся, другим он нравится. Но сие продолжится очень не долго. Будучи в необходимости сблизиться с городскими жителями, описываемый мною человек непременно займет хотя малую часть мнений и привычек большинства (les sots depuis Adam sont en majorité) [дураки со времен Адама всегда в большинстве], а там, с помощью хорошенького личика или желания погубить своего соперника, совершенно бросится в род жизни, которым он до того гнушался. Ты поверить не можешь, милая моя поверенная, куда я сам, рассуждая с тобою столь благоразумно, завлечен обстоятельствами и потребностью жить в обществе. Знаешь ли ты, что я имею уже все добродетели большого и маленького света: умею сплетничать, умею ссорить, умею возбуждать к себе боязнь и прочее, и прочее. Мне совестно делать тебе подобные признания, но я прошу их принять в виде раскаяния моего, а не в виде хвастовства. Еще неприятнее мне сказать тебе, что, несмотря на всю готовность мою к исправлению, я не чувствую в себе необходимой для того силы» (Стихотворения и письма В. И. Туманского, под ред. С. Н. Браиловского, С.-Пб. 1912, стр. 259). — О Туманском, с которым Пушкин изредка переписывался, см. ниже, письмо к нему Пушкина от 13 августа 1825 г., № 169.

— О В. И. Козлове см. выше, стр. 246—247.

— При печатании «Бахчисарайского Фонтана» кн. Вяземским в 1824 г. Пушкин откинул 10 стихов в конце поэмы, начиная со стиха:

Все думы сердца к ней летят и т. д.

По исследованиям П. Е. Щеголева, женщиною, в которую Пушкин был «очень долго и очень глупо влюблен», была М. Н. Раевская, впоследствии княгиня Волконская («Пушкин и его соврем.», вып. XIV, стр. 159 и сл.; ср. также статью П. О. Морозова: «Загадочное стихотворение Пушкина» — «Столица и Усадьба» 1916 г., № 55, стр. 11—13).

— Петрарка — итальянский поэт (род. 1304, ум. 1374), воспевавший в своих произведениях свою возлюбленную — Лауру.

— Шаликов — князь Петр Иванович (род. 1768, ум. 1852; см. выше, стр. 181—182) — бездарный слащавый стихотворец, по выражению Пушкина — «поэт прекрасного пола», издатель журналов: «Московский Зритель» (1806). «Аглая» (1808—1810 и 1812) и «Дамский Журнал» (1823—1833), редактор «Московских Ведомостей» (1813—1838), сотрудничавший и в других журналах. Князь Шаликов был горячим поклонником Пушкина, который над ним добродушно посмеивался; известна эпиграмма его на Шаликова, написанная совместно с Боратынским. См. ниже, стр. 307.

— Раич — Семен Егорович (род. 1792, ум. 23 октября 1855), воспитанник Московского университета, магистр словесности (1822), педагог, воспитатель поэта Тютчева, преподаватель в Московском Университетском Благородном Пансионе и других Московских учебных заведениях, издатель журнала «Галатея» (1829—1830, 1839), переводчик Тассова «Освобожденного Иерусалима» (1828), части Ариостова «Неистового Орланда» (1832—1837), «Георгик» Виргилия (1821) и др. В 1840 г. в своем журнале «Галатея» (№10, стр. 182—185) Раич напечатал бессодержательное «Воспоминание о Пушкине»; нашу статью о Раиче и его автобиографию см. в «Русском Библиофиле» 1913 г., кн. VIII; о нем см. еще «Алфавит декабристов», под ред. Б. Л. Модзалевского и А. А. Сиверса, Лгр. 1925, стр. 161 и 385.

— О Родзянке-предателе — см. выше, стр. 274 и ниже, письмо к нему от 8 декабря 1824 г. № 111.

— На службе Пушкин получал небольшое жалованье — 700 р. асс. в год. Отношения С. Л. Пушкина к старшему сыну всегда были фальшивы: по внешности, на словах и в письмах он был любезен и любовен, а на деле — более чем равнодушен, и не только не помогал ему, во впоследствии старался сам всячески пользоваться его хлопотами и трудами. Из писем его к Пушкину сохранились лишь два, а из писем к нему поэта — только три, что, между прочим, также служит показателем его отношения к сыну-поэту. — О скупости Пушкина-отца кн. П. А. Вяземский рассказывает: «Сергей Львович был в своем роде нежный отец, но нежность его черствела в виду выдачи денег. Вообще был он очень скуп и на себя, и на всех домашних. Сын его Лев, за обедом у него, разбил рюмку. Отец вспылил и целый обед проворчал. «Можно ли», сказал Лев: «так долго сетовать о рюмке, которая стоит 20 копеек?» — «Извините, сударь» (с чувством возразил отец), «не двадцать, а тридцать пять копеек» («Русск. Арх.» 1873 г., стр. 1795; Соч. Вяземского, т. VIII, стр. 148—149). П. И. Бартенев, со слов С. А. Соболевского, передает об отце поэта: «Сергей Львович, по своему характеру и воспитанию, не мог заниматься хозяйством, получал мало доходу с своих, впрочем, значительных имений и, попеременно то мотая, то скупясь, никогда не умел сводить концов с концами. Отсюда разные мелочные неприятности. Один современник, добрый приятель Пушкина, рассказывал, как Александру Сергеевичу приходилось упрашивать, чтоб ему купили бывшие в моде бальные башмаки с пряжками и как Сергей Львович предлагал ему свои старые, времен Павловских» («Русск. Арх.» 1866 г., ст. 1094); о скупости Пушкина-отца свидетельствует и А. П. Керн («Пушкин и его соврем.», вып. V, стр. 157).