Скачать текст произведения

Карамзина и др. Из писем 1836—1837 года. Письма (8-12)


 

Е.А., С.Н. и А. Н. КАРАМЗИНЫ

ИЗ ПИСЕМ К А. Н. КАРАМЗИНУ 1836 — 1837 ГОДА

8
А. Н. КАРАМЗИН

5(17) ноября 1836 г. Петербург.

<...> Не веришь, брате, право, люди так поглупели, что мочи нет. Я пускаюсь в свет, я не раз строил уже и плясе, и козе, и даже публичный всхрапе; но всё не весело, ей-ей не весело. Придешь домой, кажется, говорил много, а всё равно, что квасу водяного напился: раздует, раза три отрыгнется в нос, да и всё по-прежнему опять. Послушай, о чем говорят люди: соберутся, почешут затылки, потрунят неистово-остро над петербургским климатом, спросят друг у дружки:

«были ли вы на выставке?» — некоторые замечания, показывающие познания глубокие насчет живописи. Потом уж и опять чешут затылки, да разве прибавят с удивительной тонкостью, что скоро опять начнутся балы и рауты, и что удивительно, что до сих пор их еще так мало, и что кажется, что рауты начинают быть чаще, чем танцевальные вечера, но что это-де жаль, что это-де скучно и пр. Прежде бывало совсем не то; прежде были сюжеты всякие для разговоров: и новые оперы, и какие-то кометы, и какие-то пророки разные, и неистовства неслыханные на Вибургской стороне, и поправка кронштадтских укреплений, и какие-то принцы немецкие, и какие-то послы турецкие, и волки бешеные, и черт знает что, а теперь просто свинство! А придешь домой, тут тебя разберет философия. Философия—самая ужасная вещь настоящего века; станешь философствовать, что вот-де как проводишь время, что-де молодость проходит таким подлым образом, что оскотинился, что чувства душевные тупеют приметно, что начинаешь весьма походить на полену и пр. При этой философии начинает по всему телу проходить какая-то гадость, которая мало-помалу переходит в сонливость, станешь зевать, ляжешь да и всхрапе. А на другое утро в казармы! Видя такую всеобщую гадость в жизни, можно помешаться и даже написать письма вроде Чедаева, о которых говорит тебе сестра.1 В галиматье этого человека, право, иногда есть довольно справедливые мысли, только точка зрения его совершенно ложная: он всё зло видит только у нас и всё ругает бедную Россию там, где нужно ругать весЫ век, всё человечество. Кроме того, он смешивает частности одного времени с общим характером народа и, наконец, всё увеличивает, доказывает вред, происшедший от одной причины, а не видит, что эта же самая причина спасла нас от других, может быть, больших бедствий. Слов<ом>,*5 видно, что он человек с большим умом, но, к несчастью, несколько помешался от излишнего самолюбия или от того, что слишком влюбился в свои мысли и мнения, всмотрелся в них пристально и забыл всё, чть видел прежде, всё, что слышал прежде, всё, что непосредственно принадлежало к этим мыслям, которые, наконец, свели его несколько с ума.

 

9
Е.А. и С. Н. КАРАМЗИНЫ

20—21 ноября (2—3 декабря) 1836 г. Петербург.

 

Е. А. КАРАМЗИНА

<...> В день моего рождения был устроен, как всегда, большой праздник, до крайности сумбурный потому, что собрались самые разнообразные личности.1 Я получила красивые вещи от Гамбса,2 который помещается под нами. Князь Петр, Жуковский, Соллогуб, Валуев и другие зашли туда за подарками, которые они мне и преподнесли. Когда обносили шампанским, я не преминула выпить за твое здоровьеИ мой милый друг, и выразить горячие пожелания всяческого для тебя благополучия, душевного и физического; в одиннадцать часов мы отправились на раут графини Фикельмон3; весь день женщины были заняты шитьем черного платья для меня, так как на три недели объявлен траур по Карлу X.4 В понедельник я иду на концерт к барышням Ласи, а оттуда к Люцероде. Надеюсь, что на этом закончатся мои выезды на вечера. У нас тут свадьба, о которой ты, конечно, не догадался бы, и я не скажу тебе, оставляя это удовольствие твоей сестре. Впрочем, полагаю, что ты уже знаешь об этом от Ар<кадия> Россета. Прямо невероятно, — я имею в виду эту свадьбу,5 — но всё возможно в этом мире всяческих невероятностей. Пока что я немного устала, да и надо оставить место для мадемуазель Софи, чтоб не лишать ее удовольствия посплетничать тебе. Сейчас она пошла навеститЈ Жюли Зиновьеву, рожденную Батюшкову.6 Александр одевается, чтобы идти на раут к княгине Белосельской,7 пообедав вдвоем с Дантесом у этого последнего. Вольдемар кашляет, он должен был участвовать в обеде, но из-за кашля я его не отпустила. <...>

 

С. Н. КАРАМЗИНА

<...> Я должна сообщить тебе еще одну необыкновенную новость — о той свадьбе, про которую пишет тебе маменька;8 догадался ли ты? Ты хорошо знаешь обоих этих лиц, мы даже обсуждали их с тобой, правда, никогда не говоря всерьез. Поведение молодой особы, каким бы оно ни было компрометирующим, в сущности компрометировал™ только другое лицо, ибо кто смотрит на посредственную живопись, если рядом — Мадонна Рафаэля? А вот нашелся охотник до этой живописи, возможно потому, что ее дешевле можно было приобрести. Догадываешься? Ну да, это Дантес, молодой, красивый, дерзкий Дантес (теперь богатый), который женился на Катрин Гончаровой, и, клянусь тебе, он выглядит очень довольным, он даже одержим какой-то лихорадочной веселостью и легкомыслием, он бывает у нас каждый вечер, так как со своей нареченной видится только по утрам у ее тетки Загряжской; Пушкин его не принимает больше у себя дома, — он крайне раздражен им после того письма, о котором тебе рассказывал Аркадий.9 Натали нервна, замкнута, и, когда говорит о замужестве сестры, голос у нее прерывается. Катрин от счастья не чует земли под ногами и, как она говорит, не смеет еще поверить, что всё это не сон. ПубликЦ удивляется, но, так как история с письмами мало кому известна, объясняет этот брак очень просто.10 Один только Пушкин своим взволнованным видом, своими загадочными восклицаниями, обращенными к каждому встречному, и своей манерой обрывать Дантеса и избегать его в обществе, добьется того, что возбудит подозрения и догадки.11 *Вяземский говорит*, «что он выглядит обиженным за жену, так как Дантес больше за ней не ухаживает». Об этой свадьбе было объявлено во вторник на балу у Салтыковых, и там они уже принимали поздравления. Я тоже там была и много танцевала. Дантес, зная, что я тебе пишу, просит тебе передать, что он очень доволен и что ты должен пожелать ему счастья.12

 

10
С. Н. КАРАМЗИНА

28 ноября (10 декабря) 1836 г. Петербург.

<...> Перейдем к исторической части нашей жизни и поспешим, ибо час отправления почты жестоко меня пришпоривает. В прошлый понедельник мы были на концерте у Ласи, в котором эти барышни, Виельгорский, господин Кочубей,1 Балабин2 и другие любители исполняли очень приятную музыку в красивом, светлом, теплом и не слишком полном зале. Оттуда мы поехали закончить вечер к Люцероде, где, к большому нашему удивлению, застали весь город припрыгивающим под звуки фортепиано в гостиной вдвое меньше нашей. Как любят танцевать в Петербурге! Это прямо какое-то бешенство: Люцероде собирают у себя по понедельникам едва по двадцати человек; на этот раз, услышав, что у них будут танцы, вся аристократическая толпа наших гостиных ринулась туда, теснясь в своего рода русской бане, и, если не считать ощущения удушья, очень веселилась. Я делала то же, что делали другие: танцевала с Головиным,3 Огаревым,4 и неким Хрущевым5 из конной гвардии, с Репниным,6 а мазурку с Соллогубом, у которого в этот день темой разговора со мной была история о неистовствах Пушкина и о внезапной любви Дантеса к своей невесте. Ведь обычно между нами условлено, что нам нечего сказать друг другу по причине наших родственных отношений и дружбы, избавляющей нас от тягостной напряженности. Он всегда делает вид, что презирает общество, в ничтожестве которого никто лучше его не разбирается, но этим он только доказывает, что неравнодушен к этому самому обществу. Он ухаживает за госпожой Пушкиной, очень всем нравится в обществе, где, пожалуй, сам в конце концов почувствовал бы себя хорошо, если бы не принял несвоевременного решения и слишком поспешного обязательства через несколько недель ехать в Харьков с графом Александром Строгановым,7 назначенным генерал-губернатором Харькова, а также Полтавы и Чернигова.

Во вторник, в день св. Екатерины, мы непрерывно принимали гостей, с двенадцати часов дня и далеко за полночь. Вечером это стало невыносимо, разнородная толпа, праздная, скучающая и наводящая скуку. Я бы решительно настаивала на том, чтобы устроить танцы, потому что тягостно ничего не делать, когда народу слишком много для беседы и недостаточно для толкотни, как на рауте. Но в тот день был бал у Салтыковых, и, следовательно, недостаток кавалеров. Среди гостей у нас были графиня Натали Строганова, вся разодетая, красивая и совершенно растерянная. Что касается меня, то я налила 138 чашек чаю, мне чуть-чуть не стало дурно, а маменька в награду за мое усердие на благо общественное вымыла мне голову за то, что по ее словам, я слишком мало занималась дамами и слишком много Дантесом, Герсдорфом и Мальцевым. Но это ведь была только догадка, основанная на теории вероятностей (потому что маменька сидела в другой комнате). В среду мы были неожиданно обрадованы приездом Александра Тургенева,8 оживившего наш вечерний чай своим прелестным умом, остротами и неисчерпаемым запасом пикантных анекдотов обо всех выдающихся представителях рода человеческого. Он очень сожалеет, что сейчас он не в Париже и не может тебя представить, между прочим, госпоже Рекамье.9 Ты должен очень постараться проникнуть к ней, быть может, через госпожу Свечину10, ведь это — место встречи французской литературы всех родов.

Вчера, в четверг, состоялось открытие Большого театра (он очень красив); давали «Ивана Сусанина» Глинки11 в присутствии двора, дипломатического корпуса и всех государственных сановников. Я была там с доброй госпожой Шевич в ложе второго яруса, (мы, естественно, сами не смогли добыть). Многие арии оперы прелестны, но всё в целом показалось мне написанным в жалобном тоне, несколько однообразным и недостаточно блестящим; всё построено на русских темах и в миноре. В последней сцене декорация Кремля великолепна, толпа народа, переходящая в лица, написанные на полотне, казалась продолженной в бесконечность. Восторг, как обычно у нас, был холодноват, аплодисменты замирали и возобновлялись как бы с усилием. <...>

 

11
С. Н. КАРАМЗИНА

29 декабря 1836 г. (10 января 1837 г.). Петербург

Теперь, Андрюша, когда ты успокоился относительно здоровья маменьки, я прежде всего должна побранить тебя за более, чем скудное содержание твоего последнего баденского письма: согласись, что это очень обидно! А затем я продолжаю сплетни и начинаю с темы Дантеса; она была бы неисчерпаемой, если бы я принялась пересказывать тебе всё, что говорят; но поскольку к этому надо прибавить: никто ничего не знает, — я ограничусь сообщением, что свадьба совершенно серьезно состоится 10/22 января; что мои братья, и особенно Вольдемар (очень чувствительный к роскоши), были ослеплены изяществом их квартиры, богатством серебра и той совершенно особой заботливостью, с которой убраны комнаты, предназначенные для Катрин; Дантес говорит о ней и обращается к ней с чувством несомненного удовлетворения, и более того, ее любит и балует папаша Геккерн. С другой стороны, Пушкин продолжает вести себя самым глупым и нелепым образом; он становится похож на тигра и скрежещет зубами всякий раз, когда заговаривает на эту тему, что он делает весьма охотно, всегда радуясь каждому новому слушателю. Надо было видеть, с какой готовностью он рассказывал моей сестре Катрин обо всех темных и наполовину воображаемых подробностях этой таинственной истории, совершенно так, как бы он рассказывал ей драму или новеллу, не имеющую к нему никакого отношения. До сих пор он упорно заявляет, что никогда не позволит жене присутствовать на свадьбе, ни принимать у себя замужнюю сестру. Вчера я убеждала Натали, чтобы она заставила его отказаться от этого нелепого решения, которое вновь приведет в движение все языки города; она же, со своей стороны, ведет себя не очень прямодушно: в присутствии мужа делает вид, что не кланяется с Дантесом и даже не смотрит на него, а когда мужа нет, опять принимается за прежнее кокетство потупленными глазами, нервным замешательством в разговоре, а тот снова, стоя против нее, устремляет к ней долгие взгляды и, кажется, совсем забывает о своей невесте, которая меняется в лице и мучается ревностью. Словом, это какая-то непрестанная комедия, смысл которой никому хорошенько не понятен: вот почему Жуковский так смеялся твоему старанию разгадать его, попивая свой кофе в Бадене.

А пока что бедный Дантес перенес тяжелую болезнь, воспаление в боку, которое его ужасно изменило. Третьего дня он вновь появился у Мещерских, сильно похудевший, бледный и интересный, и был со всеми нами так нежен, как это бывает, когда человек очень взволнован или, быть может, очень несчастен. На другой день он пришел снова, на этот раз со своей нареченной и, что еще хуже, с Пушкиным; снова начались кривляния ярости и поэтического гнева; мрачный, как ночь, нахмуренный, как Юпитер во гневе, Пушкин прерывал свое угрюмое и стеснительное молчание лишь редкими, короткими, ироническими, отрывистыми словами и время от времени демоническим смехом. Ах, смею тебя уверить, это было ужасно смешно. Я исполнила твое поручение к жениху и невесте; оба тебя нежно благодарят, а Катрин просит напомнить тебе ваши прошлогодние разговоры на эту тему и сказать, что она напишет тебе, как только будет обвенчана.1

Но достаточно, надеюсь, об этом предмете. Для разнообразия скажу тебе, что на днях вышел четвертый том «Современника» и в нем напечатан роман Пушкина «Капитанская дочка», говорят, восхитительный.2 В прошлую субботу, как я тебе уже писала, мы были на придворном балу; Александр в полной парадной форме был, поистине, необыкновенно хорош; он утверждает, что отлично провел время, так как комната была более просторной и светлой, чем обычно, и там можно было увидеть новые лица.3 Я танцевала мазурку с нашим другом Скалоном, которому удалось добиться довольно прочного положения в свете и внушить себе легкую, весьма развлекательную страсть к графине Натали Строгановой: он краснеет и бледнеет при ее приближении, плохо спит и пребывает в мечтах; вот, однако, что значит тщеславие и какое смятение может посеять в сердце бедного офицера генерального штаба знатная дама, выбрав его три раза кряду в мазурке, потому что только в этом кроется вся причина этой страсти, которая не на шутку вредит ему; тебе известно, что от бессонницы еще и глаза краснеют!

Вчера мы с госпожой Пушкиной были на балу у Салтыковых, и я веселилась там больше, чем при дворе; не знаю, почему все с пренебрежением говорят об этих вечерах, считая их простонародными, а между тем все там бывают и танцуют от всего сердца; мое собственное сердце имело удовольствие танцевать долгую мазурку с моим приятелем Моргенштерном4, столь же постоянным в своих привязанностях, сколь и я сама; он очень добрый малый и вместе с тем превосходный муж, у жены его вид такой счастливый, что она от этого даже похорошела. Там я познакомилась с молодой графиней Ростопчиной;5 она далеко не заслуживает своей репутации красавицы; правда, у нее большие черные глаза, но зато кожа у нее тоже черная и притом маслянистая, черты лица крупные, а росту она маленького и незначительного; поэтому я предпочитаю ее мужа с его оживленным лицом, глазами навыкате и вздернутым носом, напоминающим все портреты его отца. <...>

 

12
С. Н. КАРАМЗИНА

9(21) января 1837 г. Петербург

<...> завтра, в воскресенье, состоится эта удивительная свадьба, мы увидим ее в католической церкви; Александр и Вольдемар будут шаферами, а Пушкин проиграет несколько пари, потому что он, изволите видеть, бился об заклад, что эта свадьба — один обман и никогда не состоится.1 Всё это по-прежнему очень странно и необъяснимо; Дантес не мог почувствовать увлечения, и вид у него совсем не влюбленный. Катрин во всяком случае более счастлива, чем он. <...>

 

Сноски

*5 В подлиннике описка: Словно.

Примечания

  • Письмо 8

  • 1 Отношение А. Н. Карамзина к «Философическому письму» Чаадаева сильно отличается от суждений С. Н. Карамзиной. Хотя Александр Карамзин говорит о «Философическом письме» несколько иронически, но вместе с тем вполне согласен с данной в нем характеристикой современного состояния русского общества. Возможно, что в этом сказывается влияние Пушкина.

  • Письмо 9

  • 1 День рождения Е. А. Карамзиной был 16 ноября. На праздничном обеде, о котором она пишет, был и Пушкин, здесь же за столом поручивший В. А. Соллогубу на следующий день договориться с д’Аршиаком, секундантом Дантеса, об условиях дуэли. Карамзины — Екатерина Андреевна и Софья Николаевна — в это время уже знали все обстоятельства первого вызова Пушкиным Дантеса от самого Пушкина (Щеголев. Дуэль и смерть Пушкина. С. 335; XVI, стр. 186), но в письмах к Андрею они об этом умалчивали, конечно сознательно.

  • 2 Карамзины жили в доме кн. Долгоруковой по Итальянской улице, дом ’ 9. Мебельный магазин Гамбса помещался в нижнем этаже дома. См. в дневнике А. И. Тургенева запись 15 декабря 1836 года: «Был у Карамзиных... Осмотрел магазин Гамбса: какая роскошь в мебелях!» (Щеголев, стр. 278).

  • 3 Об этом рауте у австрийского посла см. в воспоминаниях В. А. Соллогуба на с. 335 наст. изд.

  • 4 Карл X (р. 1757) — французский король (1824—1830), свергнутый Июльской революцией, жил в тех пор частным человеком в разных местах Европы. 6 ноября (25 октября) 1836 года он умер от холеры в Австриир По случаю его смерти при русском дворе с 3 ноября был объявлен траур на 24 дня («Северная пчела», 1836, 18 ноября, № 265, с. 1057). Траур по давно свергнутому королю был своего рода демонстрацией Николая I против Июльской монархии — по его понятиям, незаконной.

  • 5 Речь идет о свадьбе Дантеса и Е« Н. Гончаровой. Письмо А. О. Россета к Андрею Карамзину до нас не дошло. В нем, по-видимому, Россет сообщил об анонимном пасквиле, посланном Пушкину 4 ноября, и о последующих событиях.

  • 6 Юлия Николаевна, рожд. Батюшкова, замужем за Николаем Васильевичем Зиновьевым (1801—1882), впоследствии генералом от инфантерии, генерал-адъютантом.

  • 7 Кн. Белосельская-Белозерская — Анна Григорьевна, рожд. Козицкая (1773—1846).

  • 8 Е· А. и С. Н. Карамзины в этом письме впервые решились рассказать Андрею о тех событиях, которые произошли за предыдущие две недели в семье Пушкина, хотя обе были посвящены им самим во все подробности. Получив 4 ноября анонимный пасквиль, оскорбляющий честь его и его жены, Пушкин в первый момент, еще не зная автора (которым он позднее считал бар. Геккерна), увидел в нем намек на отношения его жены с Дантесом и на следующий же день послал ему вызов. Так как Дантеса не было дома, вызов был принят Геккерном, по просьбе которого Пушкин согласился на 15 дней отсрочки. За это время Геккерн с помощью В. А. Жуковского и Е. И. Загряжской сделал всё, чтобы добиться от Пушкина отказа от дуэли, утверждая, что подозрения Пушкина неосновательны, так как ухаживания Дантеса относятся не к Наталье Николаевне, а к ее сестре Екатерине Николаевне Гончаровой, на которой он и намерен жениться, чтобы рассеять все толки — при условии, что Пушкин сначала откажется от своего вызова. В результате долгих хлопот Геккерна, Е. И. Загряжской, Жуковского и секундантов — В. А. Соллогуба и д’Аршиака — Пушкин согласился взять обратно свой вызов, засвидетельствовав это своему секунданту В. А. Соллогубу письмом от 17 ноября, на бале у С. В. Салтыкова. До этого дня все знавшие о вызове Пушкина и о возможном его завершении обязались хранить полное молчание, и только официальное объявление о свадьбе позволило Карамзиным написать Андрею, но и то — не о вызове Пушкина и несостоявшейся дуэли, а о неожиданной для всех свадьбе.

  • 9 Речь идет, вероятно, о том письме, которое Дантес 15 или 16 ноября 1836 года послал Пушкину (XVI, стр. 187) и которое содержит требование объяснить и мотивировать отказ Пушкина от вызова, якобы непонятныѓ Дантесу и порочащий его честь. К этому письму относится фраза Жуковского в его конспективных записях событий: «Письмо Дантеса к Пушкину и его бешенство» (наст. изд. С. 422). Возможно, однако, что С. Н. Карамзина имеет в виду и анонимный пасквиль, о котором сообщил Андрею Карамзину Аркадий Россет.

  • 10 Настоящее письмо, а также письмо С™ Н. Карамзиной от 28 декабря вновь подтверждают правильность предположения П. Е. Щеголева о том, что «проект сватовства Дантеса к Екатерине Гончаровой существовал до вызова» (Щеголев, с. 76). В ответном письме от 3(15) декабря 1836 г. Андрей Карамзин писал: «Что до гнусного памфлета, направленного против Пушкина <о котором Андрею Карамзину писал, по-видимому, Аркадий Россет>, то он вызвал во мне негодование и отвращение. Не понимаю, как мог найтись подлец, достаточно злой, чтобы облить грязью прекрасную и добродетельную женщину с целью оскорбить мужа под позорным покрывалом анонима: пощечина, данная рукой палача — вот чего он, по-моему, заслуживает. — Меня заранее приводит в негодование то, что если когда-либо этот негодяй откроется, снисходительное петербургское общество будет всецело его соучастником, не выбросив мерзавца из своей среды. Я же сам с восторгом выразил бы ему мое мнение о нем. Есть вещи, которые меня всего переворачивают, и эта — из их числа» (Стар. и нов., кн. XVII, с. 235; РГАЛИ, ф. 2486 оп. I, № 37, по-французски).

  • 11 Взволнованный вид Пушкина объясняется, во-первых, тем, что в намерении Дантеса жениться на Е› Н. Гончаровой он видел лишь уловку с целью избежать дуэли и не верил, что эта свадьба действительно состоится — это засвидетельствовано и «Воспоминаниями» В. А. Соллогуба (с. 338 наст. изд.) и последующими письмами Карамзиных — и, кроме того, он не чувствовал себя отомщенным, так как за эти дни приобрел твердую уверенность в том, что анонимные письма, порочившие имя его и его жены не столько намеком на Дантеса, сколько скрытым намеком на Николая I, исходили от Геккерна. Он питал замысел «мести, единственной в своем роде» Геккерну; «...она будет полная, совершенная; она бросит того человека в грязь», — говорил он еще 10 ноября В. Ф. Вяземской (XVI, с. 186).

  • 12 В том же письме из Баден-Бадена 3(15) декабря 1836 года Андрей Карамзин писал: «Не могу прийти в себя от свадьбы, о которой мне сообщает Софи! И когда я думаю об этом, я, как Катрин Гончарова, спрашиваю себя, уж не сплю ли я или во всяком случае не во сне ли Дантес совершил этот поступок; и если супружеское счастье есть нечто иное, чем сон, то я очень боюсь, что им никогда не удастся его обрести. Я был бы этим очень огорчен, потому что люблю их обоих. Черт возьми, что всё это значит! Когда мне нечего делать и я курю свою трубку, потягивая кофий, я всё время думаю об этом, но продвинулся не дальше, чем в первый день. может быть, это было самоотвержение» (Стар. и нов., кн. XVII, с. 235, подлинник по-французски).

  • Письмо 10

  • 1 Кочубей — вероятно Михаил Викторович Кочубей (р. 1813), сын В. П. Кочубея, брат гр. Н. В. Строгановой.

  • 2 Балабин — очевидно Евгений Петрович Балабин.

  • 3 Головин — по-видимому Александр Иванович, в 1836 году корнет л.-гв. Конного полка (в Конном полку, среди офицеров которого было много знакомых и друзей Карамзиных, служил еще поручик Михаил Гаврилович Головин)И

  • 4 Николай Александрович Огарев (1811—1867) — поручик л.-гв. Конной артиллерии, сослуживец братьев Карамзиных.

  • 5 Николай Петрович Хрущев (1807—1881) — служил в л.-гв. Конном полку, в 1836 году был в чине ротмистра.

  • 6 Репнин — вероятно, кн. Василий Николаевич Репнин, сын кн. Н. Г. Репнина-Волконского.

  • 7 Гр. Александр Григорьевич Строганов (1795—1891) — генерал-адъютант, товарищ министра внутренних дел, муж Н. В. Кочубей. 12 ноября 1836 года был назначен и. д. черниговского, полтавского и харьковского генерал-губернатора. В. А. Соллогуб был прикомандирован к нему в качестве чиновника для составления статистического описания этих губерний.

  • 8 А. И. Тургенев, возвратившись из-за границы, вскоре же отправился в свое Симбирское имение Тургеневе, откуда 5 октября вернулся в Москву. В Петербург он приехал только 24 ноября, во вторник (см.: «Северная пчела», 1836, 30 ноября. № 274, с. 1094) и уже на следующий день, 25 ноября, был у Карамзиных. Сожалея, что он не может сам ввести Андрея Карамзина в парижские салоны. Тургенев послал ему рекомендательные письма: «Я пишу к тебе письмо, — приписывал он (по-русски) в письме к Андрею его родных (от 13—16 (25—28) декабря 1836 года, нами опущенном, — которое ты отдашь Mme Recamier (г-же Рекамье) лично, поцелуешь у ней за меня милую ручку и познакомишься моим именем с Баланшем, который у ней ежедневно и живет напротив нее, а она в Abbaye aux bois. Тут увидишь и Шатобриана и вместо всякой рекомендации скажешь ему свое имя и передашь мое почтение; но прежде всего побывай у С. П. Свечиной. Она любила отца и друга нашего Карамзина... Обнимаю тебя и завидую тебе и Парижу: там Смирнова» (ср. запись в дневнике А. И. Тургенева от 19 декабря — С. 196 наст. изд.).

  • 9 Жанна Франсуаза Юлия Аделина Рекамье (1777—1849) — женщина, прославленная красотой и умом, в салоне которой, в эпоху Реставрации и Июльской монархии, собирались самые выдающиеся представители французской литературы и умеренно-либеральной интеллигенции.

  • 10 Софья Петровна Свечина, рожд. Соймонова (1782—1857). В 1815 году перешла в католичество, а в следующем году уехала из России и поселилась в Париже.

  • 11 Премьера оперы Глинки «Иван Сусанин» состоялась 27 ноября 1836 года (в пятницу, а не в четверг, как ошибочно пишет С. Н. Карамзина). В спектакле участвовали лучшие певцы русской оперы: О. А. Петров — создатель образа Ивана Сусанина, М. М. Степанова — Антонина, А. Я. Воробьева — Ваня. Декорации к спектаклю писал А. Роллер. Всеми передовыми представителями русского общества опера М. И. Глинки была встречена как явление большого значения в истории русской культуры. «С оперою Глинки является то, чего давно ищут и не находят в Европе, — новая стихия в искусстве, и начинается в его истории новый период — период русской музыки. Такой подвиг, скажем положа руку на сердце, есть дело не только таланта, но гения!» — писал о первом представлении оперы В. Ф. Одоевский («Северная пчела», 1836, 7 декабря, № 280, стр. 1118). Пушкин, Жуковский, Вяземский, Виельгорский, Одоевский приветствовали оперу известным «каноном в честь М. И. Глинки», написанным 13 декабря 1836 года (см.: Л. Б. Модзалевский и Б. В. Томашевский. Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском Доме, стр. 94, № 242). Опера, как известно, была переименована, по требованию Николая Г, в «Жизнь за царя» и под этим названием шла до 1917 года. Но в обществе ее знали как «Ивана Сусанина», и письмо С. Н. Карамзиной лишний раз подтверждает это.

  • Письмо 11

  • 1 Поручение Андрея Карамзина содержится в приписке от 6(18) декабря к его письму от 3—5 (15—17) декабря 1836 года из Баден-Бадена:У«Прошу тебя, милая Софи, передать мои поздравления Дантесу и мадемуазель Катрин» (РГАЛИ, ф. 248, оп, 1, № 37; оригинал по-французски; приписка не вошла в публикацию; ср.: Стар. и нов., кн. XVII, с. 236).

  • 2 Время выхода четвертого тома «Современника» определялось приблизительно второй половиной ноября—декабрем 1836 года (Н. Синявский и М. Цявловский. Пушкин в печати, с. 132, № 1172). Сообщение С. Н. Карамзиной уточняет эту дату: 30 декабря 1836 года книга уже вышла, но Карамзины ее еще не имели, т. е. она вышла в самые последние дни, едва ли раньше 24 декабря, когда «Капитанскую дочку» читал А. И. Тургенев, получивший том, вероятно, от самого Пушкина (см. записи в дневнике Тургенева от 24 и 25 декабря 1836 года — наст. изд., с. 196—197).

  • 3 В письме от 5(17) декабря С. Н. Карамзина рассказывает о «вторичном выступлении» Александра Карамзина в Аничковом, где он «танцевал мазурку с госпожей Пушкиной».

  • 4 Моргенштерн — шведский камергер.

  • 5 Гр. Евдокия Петровна Ростопчина, рожд. Сушкова (1811—1858) — известная поэтесса, жена гр. Андрея Федоровича Ростопчина (1813—1892), сына известного по 1812 году московского генерал-губернатора гр. Ф. В. Ростопчина (1765—1826). На их званых обедах бывали Пушкин, Жуковский, Вяземский, Одоевский, А. И. Тургенев, Плетнев, С. А. Соболевский, В. А. Соллогуб. С Пушкиным Е. П. Ростопчина познакомилась еще в 1828 году в Москве на бале у Д. В. Голицына — об этом она вспоминала позднее в стихотворении «Две встречи». После смерти Пушкина Жуковский подарил Е. П. Ростопчиной его незаполненную черновую тетрадь; дарительная надпись Жуковского показывает, что он был высокого мнения о ее поэтическом таланте.

  • Письмо 12

  • 1 О том, что Пушкин не верил в то, что свадьба Дантеса и Екатерины Гончаровой состоится, писал также В. А. Соллогуб. См. наст. изд., с. 338.